¿La cultura catalana habla sólo catalán?

Aún a riesgo de ser impopular, no puedo evitar dar mi opinión sobre lo acaecido en torno a la invitación a la literatura catalana por parte de la feria del libro de Frankfurt, que es todo un referente mundial y posiblemente una de las ferias del libro más grandes e importantes del mundo; y con un volumen de negocio considerable.

Para los que este tema y su polémica les coja de nuevas, les explicaré brevemente lo ocurrido.
La feria del libro de Frankfurt, decidió el año pasado, invitar a la cultura catalana, conscientes de su gran producción literaria y de una lengua propia fortalecida, para la edición de este año. Hasta ahí, bien. La consellería de cultura de la Generalitat, decide (porque es quién lo tiene que decidir) que a dicha feria sólo llevarán a los autores catalanes catalanohablantes. No recuerdo si de forma explicita o implícita deja fuera a no pocos escritores catalanes castellanohablantes, algunos de la talla de Eduardo Mendoza.
Y aquí empieza la polémica, una vez más apoyada por la política lingüística catalana.

En mi opinión, es evidente que si la organización de un certamen tan importante como el de Frankfurt invita a una entidad cultural como la catalana, se debe de potenciar el uso de la lengua catalana y a la literatura claramente diferenciada de la del resto de España, pero...
...¿Es que los autores catalanes que viven y trabajan en Cataluña pero lo hacen en castellano no forman parte de la cultura catalana?
¿Acaso la extensa literatura (música, cine y demás) catalana hecha en castellano no es catalana?

En mi modesta opinión (y en la de muchos otros, incluso catalanohablantes), si la cultura catalana es invitada a una feria, se deben de recoger todas sus formas. Obviamente potenciando el catalán, pero exponiendo tambiénla literatura en castellano o en aranés* (que no se si también han sido invitados).
Cuando es España y su cultura la invitada a un certamen internacional, ¿acaso no piden los políticos e intelectuales catalanes, vascos y gallegos que se haga referencia también a sus respectivas lenguas?
Si la cultura española es diversa en cuanto a inquietudes y lenguas y así se refleja cada vez que este país expone su cultura fuera de España, ¿por qué el gobierno catalán no quiere saber nada de sus autores no catalanohablantes?

Esta polémica no ha pasado inadvertida a los ojos del director del certamen (de cuyo nombre no consigo acordarme) que lamenta la exclusión de los autores castellanohablantes y los invita a acercarse a la feria (pagándose ellos los billetes, claro).
Ayer, durante el acto inaugural , en el discurso del presidente de la Generalitat, el Sr. Montilla, aseguraba que no había problemas de convivencia entre el catalán y el castellano. El Sr. Montilla debe ser de esos que sacan al gato a dormir fuera de casa, porque lo ocurrido acerca de la cultura catalana en la feria de Frankfurt evidencia que la Generalitat catalana sólo quiere oír las quejas en catalán.

Ahí va un enlace de interés, la página web de la feria de Frankfurt donde aparece el enlace a la edición de este año.
www.frankfurt-book-fair.com

2 comentarios:

Ignacio Ochoa dijo...

Sobre este tema. Me han dicho por ahí que como la organización de la feria no se quería involucrar en polémicas, ha relegado al área de la literatura invitada este año a un rincón de la feria.

Anónimo dijo...

FERIA DEL LIBRO DE FRANKFURT



Rafael del Barco Carreras



Corta conversación con una editorial de ideología a la izquierda de la izquierda. “Tú libro “Barcelona 30 años de corrupción” nos interesa, con alguna corrección para evitar demandas, pero en CATALÁN, y como la Generalitat no nos lo subvencionará por la temática, alguien debería cubrir la financiación hasta su puesta en el mercado, que en una de nuestras colecciones se venderá bien”. “Hasta que alguien os advierta, o peor, y los libros, que habré pagado yo, se pudran en cualquier almacén, como ya me ha sucedido”. “Es lo que hay”. “Prefiero colgarlo en Internet”. Coste CERO, y lectores asegurados.

Ver…www.lagrancorrupcion.com